Bhavaye padmanabham
| Ragam: Madhyamavati | Thalam: Adi | 
Arohanam: S R2 M1 P N2 S 
 Avarohanam: S N2 P M1 R2 S
pallavi
 bhAvayE padmanAbha-mihAnisham bhavya guNa nilayam
anupallavi
 dEva muni sharaNam dInajaa bharaNam bhAvuka vitaraNam pankaja caraNam pAvanAtbhuta tarAtma caritram pApajAla ghana sAlalavitram sEvakAshaya payOruha mitram cinmayam nayanaji dashapatram
caranam 1 
 hEma virAjita divya krITam kOmaLa mrgamada bindu lalATam 
 bhIma samara bhuvi nikrtta nishATam bhUmi bharAsura vanhIkrupITham 
 kaminI jana manOhara rUpam khaNDiAkhila carAcara tApam 
 kamadam sukrta hInadurApam kamhAra kaTakAdi kalApam
 
 caranam 2 
 vAraNa shOka payOda samIram vArida ruciratarAbha sharIram 
 mAra janakamambhOdhi kabhIram mAnyatara sujana sEvyamudAram 
 shrI rasA rucira kELi vilAsam kSIra sAgara shayam mrdu hAsam 
 ghOra ghOra bhavatApa nirAsam kunda ninda karadAmala pAsam
 
 caranam 3 
 vAsava mukha sura sannuta lIlam bhAsura kanaka madApaha cElam 
 dAsa jana nivaha kalpakasAlam tApasa mAnasa kalpitakhElam 
 vAsarEsha shata shObhi rathAngam bhAsamAna khagarAja turangam 
 vyAsa varNita mahatvama bhangam vyakta pUrNa karuNOdyada pAngam
Meaning
I always meditate upon Lord Padmanabha, who is the treasure trove of noble virtues.
 He is the refuge to the celestials and sages;  protector of helpless;  bestower of auspiciousness; having a lotus-like foot, one whose exploits are marvelous and pure.  He is like axe in cutting the huge tree of sins.  He is to those who seek refuge in him what sun is to the lotus;  all-pervading! One whose eyes excel lotus.
 The one adorned with a golden crown. the forehead is adorned with Kasturi-the must; he is to the fierce deamons, the burden on the earth, what fire is to wood.  His form is attractive to the maidens.  The one who dissolves the afflictions of sentient and insentient, the charming one, inaccessible to those with evil deeds, one who is decorated with beautiful garlands and bracelets.
 He dispelled the sorrows of the elephant, just as the wind dispels the cloud.  His form is as effulgent as the beautiful cloud.  The progenitor of Cupid; he is as mighty as the ocean and is worshiped by eminent ones; the embodiment of generosity.  One who delights with Lakshmi; reclines on the ocean of milk;  sports gentle smile; dispeller of the dreadful miseries of the cycle of existence.  One who is effulgent with bright teeth that subdues the beauty of jasmine buds.
 One who delights being worshiped by Indra and others, one who is draped in the attire that surpasses the gold.  He is the celestial tree to the host of devotees. He is the benevelent Lord, worshiped by eminent sages.  Beholder of efflugent disc that equals hundreds of suns.  He is radiant; sports Garuda as the mount; one whose greatness was glorified by sage Vyasa.  He is most distinguished for his compassionate graceful glance.
