Sarasa mrdupada 
| Ragam: Kambhoji | Thalam: Adi | 
Arohanam:S R2 G3 M1 P D2 S 
 Avarohanam: S N2 D2 P M1 G3 R2 S N3 P D2 S
pallavi
 sArasa mrdupAda sAdaram mAmava sarasijanAbha kOmala  (sArasa mrdupAda)
anupallavi
 pArijAta dAna bhAla shObhi tilaka cAru vacasa sAtara sAnandaya ramaNa! 
citta svara sahitya 
 sAgara sama kari paranagamAmara pAlana rucipada cAru vishadarada nIpamarudapi vasIkurutE
bhuvanEsa sadA madhupapikarautamapi madayati matima parasukha kalaya mudamiha nirupama 
 paradhritikara suhasAtinIlakaca sampAkalita danujavadha  (sArasa mrdupAda)
caranam 
 nIraja bANOpama
 svara sahitya 1 
 tApahara vacasa vijitasudha   (nIraja bANOpama)
svara sahitya 2 
 sAra sumasha rasAyaka gata rasAmahaha tarasA vilOkaya   (nIraja bANOpama)
svara sahitya 3
  pATita bahu viraha nikara hrdamala pArvaNa vidhurapi kirati kiraNamiha 
 pAvaka samamayi nisimayi vipula krpAdharita kanaka vasana bharItarasa     (nIraja bANOpama)
svara sahitya 4 
 sAra madhu nilayamayi bhavada dharamiha vitara mama girivaradhara 
 sAdhu savidham apApa kalaya sAhasa sama dhikam udAramaya 
 kamanIya carita rajanIsha mukha jagadanIhanuta kaluSa niradha pavana
 nIraja su-nayana nIta sakala sukha nItinilaya shayanIya madhinivAsa    (nIraja bANOpama)
 caranam  
 nIraja bANOpama nikhila bhuvana vara kAraNam tvAm vinA kAmOda rIti radya   (sArasa mrdupAda)
Meaning
Oh, Sarasijanabha!  Your lotus-like feet are most beautiful and soft.  Please protect me with compassion.
 Oh, Ramana (my lord).  You are benevolent like Parijata;  Your forehead shines with Tilaka; your sweet words make me happy now.
 You are as great as the ocean;  you have the gait of the king elephant;  your feet are desirous of protecting the celestials; your lovely teeth are spotless, and the cool breeze of the hill attracts me. Oh the lord of the universe!  The sweet sound of cuckoo intoxicates the mind;  which makes this experience unique;   you have none equal;  your smile enchants all the minds; your hair is dark blue and you are the vanquisher of the clan of demons.
 You are like Cupid
 Do ameliorate my agony with your words which excels ambrosia.
 Oh, the quintessence of love!  Aha!  Reveal to me the bygone feelings at once.
 I am afflicted by a multitude of emotions and am heartbroken. In the night, even the cool rays of the full moon burn like fire.  You are the embodiment of compassion;  adorned with golden attire and brimming with sentiments of love.
 Give me your lips now, which is the repository of the essence of honey, oh my favorite Giridhara!  Contently come near me and unite with me immediately, Oh the one who has the glory of being generous!  Oh, the moon-faced!  Lotus eyed!  You are the treasure trove of all comforts, come to my couch, oh the one who equals Cupid! without you, now I feel inadequate.
