Pahi tarakshupuralaya

Ragam: Anandabhairavi Thalam: Adi

Arohanam:     S G2 R2 G2 M1 P D2 P N2 S
Avarohanam: S N2 D2 P M1 G2 R2 S


pallavi
pAhi tarakSu purAlaya mAmayi pAvanatara carita

anupallavi
dEhi tavAnghrI payOjaratim mama dInadayApara dEva purAntaka

caranam 1
phAla nayana shala bhIkrta manmata pANi virAjita kuranga parashvada
kAla mahAdava vArida nirupama kanja rucira caraNa shaila sutA mukha pankaja madhukara
sAmaja carmadukUla jagannuta nIlakaNTha ripu pannaga samudaya nIlakaNTha jagadIshvara jayajaya

caranam 2
nAgavarENya vibhUSita kandhara nArada shuka sanakAdi niSEvita bhAgadEya bhrta lOka nayana
pada bhavya guNa nivAsa vAgadhIpAnisha vandita shubhapada vArijadaLa nibha nEtra yugAvyaya
rAga vinindita bimba phalAdhara rAjata giri varavAsa mahEshvara

caranam 3
kAmita varadAya kAmita bhuja bala kalyANa girivara kArmuka vilasita
bhIma bhIma bhava kaladhi tAraka suragaNa bhIkarAsura damana
sOma kalAncita shEkhara natajana shOka timira samudAya dinEshvara
rAmaNIyaka nikEta vrSAsana rAjarAjasakha shankara santatam


Meaning

Oh dweller of Tarakshupuralaya (Vaikom), of immaculate and wondrous fame, please protect me.
Oh most compassionate destroyer of Tripuras, oh Siva!  Grant the opportunity to serve your feet.
With your third eye, you reduced to ashes the moth-like cupid.  Your hands sport a battle-axe and a deer.  You are like the rain-bearing cloud to the great forest fire.  You are an unrivaled one, whose feet are beautiful like a lotus.  Like a bee, you hover around the lotus-like face of Parvati the daughter of the mountains.  You are adorned with the skin of an elephant.  Praised by all universe, you are to the foes what peacock is to the serpents.  Lord of the worlds, may you be victorious.
Your neck is adorned with the greatest of serpents.   Great sages like Narada, Suka, and Sanaka attend you.  You are comprehensible only to the fortunate.  Abode of divine qualities.  Oh, bestower of prosperity! incessantly worshiped by Brahma, your eyes are beautiful like lotus, oh immortal one! your lips are red as the Bimba fruit.  Dweller of Kailasagiri, oh great god!
The dispenser of desired boons. One who has powerful arms, you are capable of wielding mountain Meru like a bow.  You are the redeemer who helps to cross the fearful ocean of existence.  Destroyer of the demons who cause hardship to the celestials, your head is adorned with a crescent moon.  Like the sun removes the darkness you remove the miseries of those who worship you.  Your abode is pleasant.  You have the sacred bull as your mount.  Friend of Kubera! Lord Sankara!  always protect me.