Ipparitapam
| Ragam: Saurashtram | Thalam: Misra Chapu | 
Arohanam:S R1 G3 M1 P M1 D2 N3 S 
 Avarohanam: S N3 D2 N2 D2 P M1 G3 R1 S
pallavi
 ipparitApam sahippa tengannenjyAn enntE karuNa vanniDumO
anupallavi
 ippAril maruvunnO rENalOcanamAril ippanca sharabANa pAtramE kaivAram
caranam 1 
 iru mizhigaLaDaccu ninaccITunnoDu nEram sarasam tAvakarUpam kANum paramudAram 
 smara tulya punarapi turanrAl mOhabhAram manasihanta vaLar nu tIrunnadumapAram
 
 caranam 2 
 ramaNa pipAsayAvalayum cAtakIshIlam raTanamArtti pUNDu ceivatati balam 
 vimala salilam nalkikaLaivatAdhi jAlam vidhumukha jaladAdhIna-mallObatAlam
 
 caranam 3 
 vanitA nivaha parihAsa pAtra bhUtayA yanaka ceyyarutE mAmpAhi kAnta krpayA 
 vanada sannibha kAntE tarasAsAgamanayA vanajanAbha racaya kAmakELimmayA
Meaning
How do I bare this intense agony?  When will you show your compassion?
 Among the doe-eyed maidens of this world, probably, I am the only one affected by the five arrows of Cupid!
 When I close both my eyes and think of you, your image clearly comes into my mind.  Oh, the one equal to Cupid! When I open my eyes again, alas!  I can't express the magnitude of my desire that overflows.
 Just as the Cataka bird cries for water to quench its thirst, I too cry aloud to you to satisfy my desire.  Is it not so, oh Lord with a moon-like face!
 Oh the immaculate Lord!  Please protect me from becoming the laughing stock of the womenfolk, oh my beloved! Oh, the lord having cloud-like form!  Come immediately and indulge in amorous sports with me.  Oh, Vanajanabha!
