Ha hanta vancitaham

Ragam: Dhanyasi Thalam: Adi

Arohanam:S G2 M1 P N2 S
Avarohanam: S N2 D1 P M1 G2 R1 S


pallavi
hA hanta vancitAham ananya caraNA

anupallavi
mOhanAmEya divya mUrtE shrI pankajanAbha

svara sahityam
sAmOdam-upayAmija vAditi tE sapathagirAsa
kAmA kalita rucira suna ghana mrgamadAra janIyAmAnA vasamIsha shruNu

caranam
mAnyEdam-ucitam

svara sahityam
1: mAyA cAturI kA vA yOshiti
2: kAmukarasapara sudrushA virahitO vA tapasi
3: nIrajamukha tava rati sarasApara mukhA lOkamapi
na kurva iha samprati tEvamatitOti parihAsamapi tE dadhati
4: sAdhu jana paribharaNE krpA bhUri shubha dhUriNa
girisha pAlayO rasAku cauni pIThayAtharAmrta laharI mA shudi sharasAnA kalaya
shAnta dhuta pApama muni sEvyamAna padayuga

caranam
mAnyEtam-ucitam kim mAmavAdhika dInAm nAnyA gatirihamE naLina nAbha tOSaka


Meaning

Alas! I have no other refuge and I feel deceived.
Oh, Divine Lord Pankajanabha of nonpareil beauty!
Oh lord! please listen! " I will marry you soon" you promised thus. Seized with love, I became radiant with happiness and started decorating myself with flowers and Kasturi-musk.
Oh, venerable lord! is this proper?
Is it not a clever deceitful act?
Deceiving a woman who is consumed by desire and deserting her (is it proper)
Oh, Nirajambuka-having a face like a lotus!  even if I decide to insult you by not looking at your lovely lotus face, you just display your sarcastic smile!
You are an expert in protecting the virtuous; you have endless compassion.  Please take notice of this love-lorn lady.  Oh my Lord! Please play the amorous sports like caressing my bosoms, and giving the nectar of your lips, and wipe off my unhappiness.  Your feet are worshiped by great sages.
Oh Honorable Lord! is it proper on your part to ignore this most pathetic and helpless refugee, the one who adores Nalinanbha?